Abstract
The ideal relationship between Pakistan and Turkey is not dependent
some vested interests or joint agreements. Rather it is common cultural
heritage of the two brotherly countries. The translations from Turkish
literature into Urdu and vice versa make everyday communication easier.
Urdu, as a medium has played its role. Sajjad Haider Yaldarm was the first
writer who for his stories, their characters and culture borrowed from
Turkish literature but without mentioning the origin. In this context, Col (R)
Masud Akhtar, appears as a lighthouse, who spent 45 years of his life in
identifying the common cultural heritage between Turkey and Pakistan
through his conversions of Turkish into Urdu literature.
فرحت جبین ورک. (2017) کرنل مسعود اختر کے اردو تراجم میں پاک ترک ثقافتی ورثے کا تحقیقی مطالعہ, Bazyaft, Vol 30- 31, Issue 2 .
-
Views
1100 -
Downloads
97