تلخیص
Every language is unique, with own origin, roots, structure and has its own
complex way of functioning idioms, expressions and compound words. Every
nation has a way of communicating and expressing its own messages. This
difference generates a big potential for misunderstanding cultural factors.
Translation demands a deep understanding of both grammar and culture.
Translation of cultural references is one of major translation problems. As
translating is to encode, react and transmit the message correctly. So it is not just
being bilingual, or being able to find the right word, translator should be able to
do some research, as doubts can always occur.
Maria Tirmazi, Dr. Ghulam Fareeda. (2020) Problems With The Translation Of Of Cultural References In Scholarly Texts, Mayar , Volume 23-24, Issue-1.
-
Views
833 -
Downloads
70