We Understsndthe Poetry But Not Dominant By Ghalib

Abstract
This article is an analytic study of “Vox Angelica" by Shaukat Jamil. This is the English translation of Mirza Ghalib's Urdu Diwan. Vox Angelica was published by Naya Zamana publications in 2010. This is not a Faithful translation of Ghalib's poetry becouse the translator has no serious relation with Ghalib's poetry and thought. On the pages of Vox Angelica, It can be seen that the translator doesnot have comprehention about the words, phrases and diction of Ghalib. There are also mistakes in reading Ghalibs text. These textual blunders have made the translator to a traitor

Dr.Muhammad Qasim. (2020) ہم سخن فہم ہیں غالب کے طرف دار نہیں , Vox Angelica-------ایک تجزیہ, DARYAFT, Volume 23, Issue 23.
  • Views 890
  • Downloads 116

Article Details

Journal
Volume
Issue
Type
Language