Abstract
Geetanjali, a collection of 103 songs, is among those spiritualworks of Rabindranath Tagore on which he has been awarded with Nobel Prize in 1913 by London Society. When this book was published in 1912 by the name of “Song Offerings” in English, many people translated it in different languages. It is also translated many times in Urdu. Abdul Aziz Khalid was the first Urdu composer and translator of Rabindranath Tagore's "Geetanjali ". At the time of translating “Geetanjali", Khalid didn't have any authentic translation of the same book so that he might be at least guided and would adopted in translation. Khalid as a versatile and challenging writer had selected a new way which was completely new and strange but particularly its charm and eloquence could not be denied

Ms. Rani Begum, Prof. Dr. Muhammad Abbas. (2021) Gul e Naghma (Geetanjali) By Abdul Aziz Khalid -An Analysis, DARYAFT, Volume 13, Issue 2.
  • Views 491
  • Downloads 48

Article Details

Journal
Volume
Issue
Type
Language